Министр образования Таджикистана против перехода с кириллицы на арабскую вязь

8.01.2013, 13:05 Просмотров: 744

Министр образования Таджикистана Нуриддин Саидов является противником перехода таджикского алфавита с кириллицы на арабскую вязь. Об этом он заявил журналистам в ходе состоявшейся 7 января пресс-конференции в Душанбе. 

Саидов сообщил, что изучение арабской вязи в школах страны находится не на очень хорошем уровне, но все же преподается. «Я сторонник изучения алфавита предков, потому что не знание своего прошлого и своей культуры превращает человека в манкурта. Но я все же против перехода с кириллицы на арабскую вязь», - заявил Саидов.

Объяснил свое заявление министр тем, что переход на данный момент означает возвращение в прошлое. «Я считаю, что прошлое надо помнить, изучать и уважать, но не надо возвращаться к нему. Идти нужно только вперед. А сегодня «идти вперед» означает, что нужно знать и писать на том языке, который является языком 21 века – язык информации, техники и технологии», - разъяснил министр.

Он также подчеркнул, что любит свой язык, свою культуру, тем не менее, смотрит сегодня на «вещи» реалистичным взглядом.

О том, что таджикские власти не видят необходимости перейти на арабскую письменность, в прошлом году говорил и глава комитета по языку и терминологии Таджикистана Додихудо Саймиддинов.

«Нет необходимости менять графику. Кириллица вполне отвечает потребностям, развитию и нынешнему состоянию таджикского языка», - сказал он.

По его словам, подобные перемены накладывают дополнительные финансовые расходы. «Для перехода на другой алфавит необходимо доказать превосходство одной графики над другой», - сказал он, напомнив слова президент Рахмона о том, что «кириллица уже стала и нашей (таджикской) графикой, и нет никакой необходимости ее менять». 

В последние годы в прессе Таджикистана не раз поднимаются вопросы перехода таджикского алфавита на арабскую вязь. «Те люди, которые твердят о переходе на арабскую графику, сами не знают ее и трудностей в использовании в современных условиях», - отметил Саймиддинов.

Глава комитета напомнил, что алфавит таджикского языка в XX столетии несколько раз претерпел изменения - в 1928-1930 годы был совершен переход с арабской вязи на латиницу, в 1930-1940 годы - переход на кириллицу. 

Саймиддинов добавил, что для тех, кто хочет изучать арабскую графику, в Таджикистане созданы все условия как школах, так и вузах.





Рекомендую
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ
КОММЕНТАРИИ (0)
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
АРХИВ ПУБЛИКАЦИЙ
«    Июнь 2014    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

{SLINKS}
2